[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب
http://www.an-dr.com/vb/images/Pictu...w2RuVTBpRe.gif أهلا بيكم أحبتي في الدرس الثالث من دورة الترجمة للمبتدئين :mixed-smiles-094: درسنا حيكون عن الترجمة في برنامج الايجي سب :mixed-smiles-167: قبل ما نبدأ احتاجكم تحملوا هذا الملف عشان تقدروا تطبقوا عليه الشرح : http://www.mediafire.com/?dou3uw4zuuoha1u نبدأ العمل بالذهاب لقائمة ابدأ و فتح برنامج الايجي سب : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/fb7e617c26.jpg و ينفتح لنا البرنامج لنجد شاشته بدون فيديو او اسطر ترجمة فتكون بهذا الشكل : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/fa3b1e216f.jpg نبدأ بفتح ملف الترجمة الإنجليزي الذي نريد العمل عليه ، و ذلك بالذهاب لقائمة "ملف" ثم اختيار "فتح ترجمات" : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/69af1d6fa0.jpg نختار ملف الترجمة الذي نريد فتحه ثم نضغط Open : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/506d39bc9e.jpg و نلاحظ أن سطور الترجمة قد ظهرت في مكان التترات بالبرنامج : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/e8f284702b.jpg بعدها نفتح ملف الفيديو التابع لملف الترجمة ، و ذلك بالذهاب لقائمة "فيديو" ثم نختار "فتح فيديو" : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/aa50ad11c3.jpg نختار ملف الفيديو الذي نريده ثم نضغط Open : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/89f934f72d.jpg و ننتظر حتى ينتهي البرنامج من فتح الملف : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/b80978016f.jpg إن ظهرت لنا رسالة مثل التالية تنبهنا لأن الابعاد المذكورة في ملف الترجمة تختلف عن الابعاد الموجودة بالفيديو ، نختار Yes ليقوم البرنامج بتعديل الابعاد في ملف الترجمة لتصبح مطابقة لأبعاد الفيديو : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/9dcdb184cc.jpg http://www.an-dr.com/upload/viewimages/c2959a8118.jpg نضغط على السطر الذي نريد ترجمته في منطقة التترات ، و نلاحظ أن محتواه قد ظهر في مربع تعديل الترجمة : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/2457363ca5.jpg نمسح الترجمة الإنجليزية و نكتب مكانها الترجمة العربية ، و نلاحظ أن الترجمة تظهر على شاشة الفيديو و في السطر الذي حددناه في منطقة التترات : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/3ac2a051f1.jpg نكرر العمل مع كل سطور الملف ، ثم نختم العمل بحفظ ملف الترجمة ، و ذلك بالذهاب لقائمة "ملف" و اختيار "حفظ الترجمة كـ" : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/e87654f745.jpg نختار مكان مناسب للملف ، و نكتب اسم مناسب ، ثم نضغط Save ليتم حفظ الملف : http://www.an-dr.com/upload/viewimages/1d2130465d.jpg و نكون انتهينا من هذا الدرس بنجاح :mixed-smiles-094: اتمنى من اي شخص تواجهه مشاكل في تطبيق هذا الشرح انه يكتب رد على هذا الموضوع و يذكر فيها المشكلة اللي واجهته و انا حرد عليه :mixed-smiles-094: و اعتذر عن الرد على الاستفسارات اللي تنطرح في اي مكان ثاني عشان يكون الشغل منظم و تكون الاجابات متوفرة لكل الطلبة اللي يحاولوا يطبقوا الشرح :mixed-smiles-167: |
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث
السلام عليكم ^^
طبعا هذا الدرس الثالث وانا افتتحه بردي شي جمميل :# ااخخخ والله واخييرراا عرفت شلون وانا اقول شكلهم بس يشيلون ويلصقون :$ ماتوقعت انه في كل ثانيه ودقيقه وكذا بيبيله كل ذا الشغل .. بس بصراحه الموضوع يحمس لما تكوني مترجمه تحس انه تعلمت شي جديد انا اغلب وقتي ب الفوتوشوب وبصراحه مليته منه :( معد صرت ادخله ! ف قلت الترجمه شي جديد لزم اتعلم ! ايه صحح نسسيت ._. ! عندي استفسار انا الحين لما حفظت الفديو بعد ماترجمت وكذا ..! ماطلع الفديو المحفوظ ع ضيغه فديو طلع لي كصيغه البرنامج نفسه! اتمنى فهمت . يعني انا لما جيت حطيت حفط الترجمات ك .. وحفظته ماطلع لي فديو طلع لي انحفظت الترجمه بالفديو ..! اهه عجزت اشرح لك بس ياليت فهمتَ وش قصدي :) الى اللقاء * الى الدرس الرابع * :mixed-smiles-288::mixed-smiles-288: |
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته اهلا و سهلا و الله بطالبتي المجتهدة لامو :mixed-smiles-094: (تفاعلك و ربي يشجعني بقوة ، و اتمنى البقية يتفاعلوا زيك يا لامو :mixed-smiles-010:) بخصوص اللي حصل معاكي عند تخزينك للملف ، فانا اسف لاني ما شرحت الاساسيات الاساسيات ^^"" اللي انتي فتحتيه و عدلتيه ببرنامج الايجي سب هو ملف الترجمة ، و ملف الترجمة هو اللي تخزن معاكي .. و انتي اشتغلتي كويس ما شاء الله :mixed-smiles-167: (اللي حصل معاكي مش خطأ و لا شيء) في الدرس الخامس او السادس حشرح لكم كيف تلصقوا ملف الترجمة اللي انتي حفظتيه الان من الايجي سوب على الفيديو عشان يصير عندك فيديو مترجم :mixed-smiles-249: بالمناسبة ، بعد ما قريت استفسارك عملت هذا الموضوع : http://an-dr.com/vb/showthread.php?t=70188 و وضعت فيه استفسارك الجميل و حضع فيه باذن الله كل استفسار يوصلني منك او من باقي طلبة الدورة او من اعضاء و مترجمي المنتدى :mixed-smiles-167: اذا ما فهمتي ردي اللي فوق كلميني و انا حشرح لك بتفصيل اكثر و بطريقة مختلفة لحد ما توصلك الفكرة يا لامو :mixed-smiles-094: |
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث
السلام عليكم .. مساء الخير ..:mixed-smiles-052: الدرس واضح الحمد الله و انتظر إجابات على الاسئلة علشان اطبق الدرس .. عندي سؤال ..؟ نوع الفيديو اللى انترجمه لازم يكون فيه ترجمة مسبقة بالانجليزي ..؟ و السؤال الثاني وين تتوفر مثل هذه الفيدوهات علشان انحمالهـا و انترجمهـا ..؟ ممكن رابط فيديو علشان اجرب ..الدرس :mixed-smiles-277: لي عودة :mixed-smiles-031: |
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث
اقتباس:
اه شكرا الحين فهمت اريقااتووه لك ^^ لا كل شي الحين مفهمووم وانشاء الله غيري يفهمون وبعد وشكرا انك حطيت سوالي ب سين وجيم ^^ اريقاتوهه ناه |
الساعة الآن 04:20 PM. |