رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!
فكرة خطيره فارس اللؤلؤ مبدع حتى بأفكارك |
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!
اقتباس:
Toll اسم
on the Queen's health كانت رنة كبيرة على رأس الملكه اتوقع انها كذا بمعنى انها كانت صدمه :mixed-smiles-128: شكرا فارس اللؤلؤه .. راح تحل ازمااااات |
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!
السـلام عليـكم . ’ ماشالله عليـك ،،فكرتك حلوه و بتساعد الكثير من إلي يواجهون مشاكل في الترجمه . . * اقتباس:
أو الموقف إلي انوضعت فيه الكلمة ..* و انصح بإستخدام كلا من موقع http://dictionary.cambridge.org/ وبرنامج EasyLingo **بيساعد في فهم معاني الكلمات بشكل أحسن .. ترجمة "" It had a great toll on the Queen's health "" إلـى "" كان له ثأثير كبير على صحة الملكة "" وإن شالله قدرت أفيـدك ..* |
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!
هلا هلا بالجميع ^^
امبرشوووووو عليك دخلات خطيرة ^^ حياك ياغالي بالنسبة للجملة فانا احب بصراحة دائما انه اخذ الجملة الي قبلها والي بعدها عشان لمن اعطي معنى مبني على الشي الي فهمته لذا ، غالبا ان كانت الدراما تاريخية فاحتمال كبير كما قالت الاخت Gـٌيمز σνєя أنه كان لهذا الشي ( حسب الشي المذكور ) تأثير كبير على صحة الملكة ^^ وان شاء الله نكون أفدناك بالإَضافة ياشباب اي معنى صعب يمر عليك وتحصل له معنى ياليت لو تضيفه هنا وتكتب المعنى الي طلع لك في ذلك الحدث عشان ممكن يمر على أي واحد منا وشكرا لكم معشر المترجمين |
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!
اقتباس:
و شكرا لك يا فروس على الموضوع الرائع و المفيد ، فعلا نحتاج الى مثله في المنتدى |
الساعة الآن 10:23 PM. |