عرض مشاركة واحدة
قديم 20-10-2011, 03:55 PM   رقم المشاركة : 119
루비~ Ruby
أنيدراوي جديد
 
الصورة الرمزية 루비~ Ruby





معلومات إضافية
  النقاط : 546
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :루비~ Ruby غير متصل
My SMS محمد نبينا الكريم صلى الله عليه وسلم ~


رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!

اقتباس:
ممكن ترجمة هذي الجمل

If you show him all these evidence, he might get the wakeup call.

The warning period has ceased.

Learning Driver.
الترجمة :-

ملاحظة : (wakeup call) كتابتها الصحيحة (wake up call) وقد تعني جرس إنذار أو جرس إيقاظ كما أعتقد فتكون إما ;

1) إذا تبينت له كل هذه الأدلة ، وقال أنه قد انتبه لجرس انذار.

أو

2) إذا تبين له كل تلك الأدلة ، وإنه قد انتبه إلى جرس التحذير.

- لقد توقفت فترة الإنذار > هنا يا إما أنا فهمتها خطأ يا إما صياغة الجملة بالإنجليزي خطأ

- تعلم / تعليم القيادة وإختصار الكلمة بلإنجليزي (L).

وأعذروني لأن ترجمتي متواضة وقد حالها وممكن تكون خطأ .. تحياتي (=



  رد مع اقتباس