الموضوع: الدراما اليابانية نحتاجكم.. لنطور قسمنا للأفضل
عرض مشاركة واحدة
قديم 03-05-2013, 06:51 AM   رقم المشاركة : 59
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2081081
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي
رد: نحتاجكم.. لنطور قسمنا للأفضل

بخصوص رد حفقدتي شي الموجود هنا :

http://www.an-dr.com/vb/showpost.php...7&postcount=41


متفقين بخصوص عدم الغاء حجب الروابط (اتوقع انك حضرتي فترة الغاء الحجب بالماضي ، و لهذا انتي عارفة اللي حصل وقتها)

بخصوص وصف القسم و عمل الارشيف ، فانا بعملهم باذن الله اول ما ادخل المنتدى من اللاب (ما اقدر ادخل لوحة تحكم المنتدى من متصفح النقال)

عن تنشيط انيدرا اونلاين و عمل فريق الترجمة ، فالمشكلة هي انه كل ما نحاول نزيد فريق الرفع ما نلقى تجاوب من الاعضاء (نفس القصة تقدري تلاحظيها في التجاوب مع موضوع طلب اعضاء لفريق الانمي)

سبب غياب الرافعين او انقطاع نشاطهم هو مشكلة الردود السطحية + مشكلة قلة الردود و التفاعل ..
و بهذه الفترة نحن نعمل على حل هاتين المشكلتين ، و بكدا نقدر نجتذب المترجمسن و الرافعين من جديد .. و بعدها نقدر نسوي مشروع الاون لاين ...

ان حبينا نسوي المشروع حاليا ، فممكن بطريقة معينة ..
و هي انه الاعضاء يطلبوا من المترجمين توفير الحلقة اونلاين (طبعا نحتاج قبلها يكون تفاعل الاعضاء كويس و ردودهم مشجعة عشان يتجاوبوا المترجمين مع الطلب)
بعدها نستأذن المترجمين في وضع الاعمال في انيدرا اونلاين مع وضع بانر و روابط لمدوناتهم في صفحة العمل بانيدرا اون لاين و مع حفظ حقوقهم .. و من يوافق منهم ، نضيف اعماله ..

لكن للصدق .. انا ما اشجع موقع الاونلين سواء للانمي او للدراما ..
السبب هو اننا ما نقدر نوفر لهم فريق عمل متل ما قلنا ، مع كون المواقع المنافسة بالمشاهدة المباشرة قوية بالفعل (بيكون اسهل لو تبادلنا معهم اعلانات)

عن فريق ترجمة الاخبار ، فصعب نحصل من ينضم له ..
لكن لو حبيتي تجربي ، فممكن تفتحي الموضوع .. و نشوف من بيستجيب ...

حاليا المخطط اللي ببالي لهذه النقطة ، و اللي ناوي اضيفه على موضوع عمل مشروع الدراما كرد على سؤال حورية هو :

tموقع انيدرا للبوب ، حيكون عنوانه :
www.andr-pop.com

حيكون بيه اقسام ل :
- البرامج
- الكليبات المترجمة
- اخبار الفنانين
- سير ذاتية عن الفنانين و الفرق
- دليل مترجمي البرامج و الاغاني

و ما حنحتاج له فريق خاص بيه ، لان اعضاء النوادي يوفرون المحتوى بالفعل ...
فقط بنحتاج ان مشرفي النوادي ياخذوا اذن الاعضاء و يضيفوا ملخصات للاشياء بالموقع .. ثم يضعوا روابط للمواضيع بالمنتدى لمن يحب يتفرج او يحمل





 
التوقيع
رد: نحتاجكم.. لنطور قسمنا للأفضل,أنيدرا

تسلم ايدينك الفنانة على أجمل توقيع و رمزية يا أطيب هارت
في الدنيا
[/size][/font][/b] [/center]
آخر مواضيعي

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس العاشر : كيفية الحصول على ملفات الترجمة الإنجليزية
برنامج تحميل الملفات و استكمال التحميل Internet Download Manager - نسخة كاملة
تفضل بتحميل خطوطي المفضلة في الترجمة من هذا الموضوع (الخطوط+ طريقة تثبيتهم في جهازك)
[دورة اعداد المترجمين الجديدة] الموضوع الرئيسي (آخر تحديث : الأربعاء 17 - 9 - 2014)
هل تريد تتعلم تترجم دراما أو أنمي أو أغاني بأسهل الطرق ؟ تفضل بالتسجيل معنا

 
  رد مع اقتباس