فكرة الموضوع رائعة حقاً أخ فارس،،
نحن بحاجة ماسة لموضوعٍ كهذا، فـ كثيراً جداً ما نواجه جملاً غريبة، وكلماتٍ مبهمة، يكون معناها مختلفاً تماماً عن المعنى المتداول الذي اعتدناه،،
أوافقكم فيما ذكرتم هنا، بالنسبة لذكر التترات الي تسبق والتي تلحق التتر المطلوب ترجمته،،
أما بالنسبة لترجمة جوجل، فـ هي سلاح ذو حدين !
عندما تترجم كلمة واحدة، تجد عدة معاني مختلفة، قد يكون بينها ما تبحث عنه،،
وعندما تترجم الجملة كاملة، قد تجد معنىً مختلفاً كلياً لم يظهر ضمن نتائج الكلمة بمفردها !!
لذا فالأفضل دوماً تجربة الاثنين، الكلمة بمفردها، والجملة كاملة، ثم إعادة صياغة الجملة كما تراه مناسباً للموقف أو الحدث؛
وأوافق أيضاً بأن Easy Lingo مترجم رائع،، فهو يحوي nouns, verbs, idioms and expressions
سأمر هنا، مرةً أخرى ~
وفقكم الله؛