منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 30-12-2009, 05:07 PM
YUUDAI YUUDAI غير متصل
أنيدراوي جديد
 
معلومات إضافية
الانتساب : Oct 2006
رقم العضوية : 373
المشاركات : 1
   الجنس: الجنس: male
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
رد: مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني

الستايلات سهلة إن شاء الله عملها أو التعديل عليها

كل ما هناك اختيار ستايل جديد مثلا أو تعديل اي ستايل في مدير الستايلات ونقله من الستوراج لسكربتات الكتابة الحالية

الموضوع الأصلي : مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني || الكاتب : YUUDAI || المصدر : منتديات أنيدرا


رد مع اقتباس
قديم 31-12-2009, 06:17 AM   رقم المشاركة : 2
Ayumi!
أنيدراوي مجتهد
 
الصورة الرمزية Ayumi!





معلومات إضافية
  النقاط : 31
  الجنس: الجنس: female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :Ayumi! غير متصل
My SMS


رد: مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني

اهلا اخوي ..

معليش سوري بس احس هذا بداية المطر ^^v

في موضوع راائع للاخت فطوم تشان عن أسس الترجمة ولصق الفيديو بأعلى جوده ممكنة ,,

وبما انني مبتدئة جدا قاعدة احاول ابدا خطوة خطوة ..

مشيت تمام الى ان وصلت الى فتح برنامج x264.

ما رضى يفتح .. حملته وثبته ولكن لا يفتح ..

وعلى حسب علمي هو نفسه برنامج الفيرتجوال ..صحيح؟

مالعمل اخوي؟

واريغاتو اريغاتو لك ^^




  رد مع اقتباس
قديم 31-12-2009, 02:18 PM   رقم المشاركة : 3
MatadorX
أنيدراوي مجتهد
 
الصورة الرمزية MatadorX





معلومات إضافية
  النقاط : 240
  الجنس: الجنس: Male
  علم الدولة: علم الدولة Canada
  الحالة :MatadorX غير متصل
إرسال رسالة عبر مراسل MSN إلى MatadorX
My SMS


أوسمتي
رد: مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني

أهلا فيك

ههههههه عادي مطر ثلج غزير مو غزير إن شاء الله بنرحب فيه بصدر رحب

الـx264 مو برنامج هو كوديك من خلاله بنقدر نضغط الفيديو باستخدام برامج الإنتاج مثل virutaldubmod، يعني حملي الـx264 من هنا ونصبيه عادي وادخلي برنامج virtualdubmod واتبعي الخطوات الي فموضوع الأخت فطومة وإن شاء الله كل شي بيمشي تمام، جربي وردي علينا.

جآني




  رد مع اقتباس
قديم 01-01-2010, 07:49 AM   رقم المشاركة : 4
Ayumi!
أنيدراوي مجتهد
 
الصورة الرمزية Ayumi!





معلومات إضافية
  النقاط : 31
  الجنس: الجنس: female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :Ayumi! غير متصل
My SMS


رد: مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني

اريغاتووووووو MatadorX !!

ايه الحين فهمت رد: مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني,أنيدرا

بس ما امداني ادخل إلا جتني مشكلة ثانيه رد: مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني,أنيدرا

لما ضغطت video بعدين filters بعدين Add .. مالقيت TextSub !!

فيه اشياء كثيرة غيرها بس TextSub مافيه ..

عادي اضغط شيئ ثاني ولا لازم هي ؟

واريغاتو اريغاتوووو MatadorX ..




  رد مع اقتباس
قديم 01-01-2010, 01:24 PM   رقم المشاركة : 5
MatadorX
أنيدراوي مجتهد
 
الصورة الرمزية MatadorX





معلومات إضافية
  النقاط : 240
  الجنس: الجنس: Male
  علم الدولة: علم الدولة Canada
  الحالة :MatadorX غير متصل
إرسال رسالة عبر مراسل MSN إلى MatadorX
My SMS


أوسمتي
رد: مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني

أوهايو أختي

ولا يهمك مهما كان عدد المشاكل الي بتصادفك بنحلها إن شاء الله

أوك، لو عندك فلتر الـTextsub لما تضغط على Add وما بتلاقيه هناك بتضغطي على load وبتروحي عالمكان الي كنت حملت الفلاتر فيه، مثلا في D:\Documents and Settings على حسب مكان تحميلك للفلاتر.

لو ما عندك الفلتر Textsub بجهازك حمليه من هنا

جربي وإن شاء الله بتنحل المشكل

جآ




  رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
..!!, ..., ......ممكن, ماعرف, مساعدة, مشاكل, مشكلة, مشكلتي, مشكله, أنين, المترجمين, الاحترافية, الثاني, الترجمة, الحل, الجزء, الفيديو, الكاريوكي........, استفسار, استفسارات, انتاج, بالترجمة, تصميم, سمحتوا, نبدأ


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 12:51 PM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا