منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 04-07-2010, 06:55 PM
الصورة الرمزية فارس اللؤلؤ
فارس اللؤلؤ فارس اللؤلؤ غير متصل
 
معلومات إضافية
الانتساب : Jun 2008
رقم العضوية : 32260
المشاركات : 2,245
   الجنس: الجنس: Male
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!

هلا هلا بالجميع ^^

امبرشوووووو عليك دخلات خطيرة ^^

حياك ياغالي

بالنسبة للجملة فانا احب بصراحة دائما انه اخذ الجملة الي قبلها والي بعدها

عشان لمن اعطي معنى مبني على الشي الي فهمته

لذا ، غالبا ان كانت الدراما تاريخية فاحتمال كبير كما قالت الاخت Gـٌيمز σνєя

أنه كان لهذا الشي ( حسب الشي المذكور ) تأثير كبير على صحة الملكة

^^ وان شاء الله نكون أفدناك

بالإَضافة ياشباب اي معنى صعب يمر عليك وتحصل له معنى ياليت لو تضيفه هنا وتكتب المعنى الي طلع لك في ذلك الحدث

عشان ممكن يمر على أي واحد منا

وشكرا لكم معشر المترجمين

الموضوع الأصلي : ساعدني على ترجمة هذا السطر !! || الكاتب : فارس اللؤلؤ || المصدر : منتديات أنيدرا


رد مع اقتباس
قديم 04-07-2010, 07:40 PM   رقم المشاركة : 2
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2081081
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!

اقتباس:
"" كان له ثأثير كبير على صحة الملكة ""
نفس الترجمة ^_^

و شكرا لك يا فروس على الموضوع الرائع و المفيد ، فعلا نحتاج الى مثله في المنتدى




 
التوقيع
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!,أنيدرا

تسلم ايدينك الفنانة على أجمل توقيع و رمزية يا أطيب هارت
في الدنيا
[/size][/font][/b] [/center]
آخر مواضيعي

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس العاشر : كيفية الحصول على ملفات الترجمة الإنجليزية
برنامج تحميل الملفات و استكمال التحميل Internet Download Manager - نسخة كاملة
تفضل بتحميل خطوطي المفضلة في الترجمة من هذا الموضوع (الخطوط+ طريقة تثبيتهم في جهازك)
[دورة اعداد المترجمين الجديدة] الموضوع الرئيسي (آخر تحديث : الأربعاء 17 - 9 - 2014)
هل تريد تتعلم تترجم دراما أو أنمي أو أغاني بأسهل الطرق ؟ تفضل بالتسجيل معنا

 
  رد مع اقتباس
قديم 04-07-2010, 09:55 PM   رقم المشاركة : 3
Rozita
مترجم دراما
 
الصورة الرمزية Rozita





معلومات إضافية
  النقاط : 1807
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :Rozita غير متصل
My SMS appearance catches the eyes, but personality catches the heart


أوسمتي
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!

شكراً لفارس على الموضوع المميز كثير

بس بالنسبة للجملة اللي طارحها أو طارحتها الأخ أو الأخت

في عدة معاني تناسب الجملة لكن صعب نعطيك إجابة بدون ما تعطي

ولو نبذه عن الموقف أو المشهد إضافة إلى انه ماتكتفي بوضع التتر المراد ترجمته

بل عدة تترات تسبقة وأخرى تليه حتى يتضح المعنى بشكل أكبر

ولو تضيف رابط يوتيوب للمقطع وتحدد توقيت ظهور التتر

بهالشكل الكل ممكن يفيدك وبقوة

تحيــــــــــــاتي




  رد مع اقتباس
قديم 05-07-2010, 12:35 AM   رقم المشاركة : 4
Pride
أنيدراوي جديد
 
الصورة الرمزية Pride





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :Pride غير متصل
My SMS لا أله إلا الله ^^


رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!

أؤيد الاخ فارس اللؤلؤ بحيث إن إذا أحد حط جملة لازم يذكر السياق"The Context" اللي ذكرت فية
" الجملة اللي قبل و اللي بعد أو السالفة بأختصار"

و أوافق على نفس ترجمة الاخت Gـٌيمز σνєя




  رد مع اقتباس
قديم 05-07-2010, 07:24 AM   رقم المشاركة : 5
reei
...
 
الصورة الرمزية reei





معلومات إضافية
  النقاط : 104
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :reei غير متصل
My SMS سبحان الله وبحمده


رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!


السلام عليكم..
بالفعل موضوع حلو
وانا عندي موقع احب استخدمه
يعطيك الكلمات العامة والجديدة
http://www.urbandictionary.com/
اتمنى يفيدكم =)



  رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
السطر, ترجمة, ساعدني


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 06:28 PM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا