منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 04-09-2010, 08:06 PM
الصورة الرمزية آيرس
آيرس آيرس غير متصل
أنيدراوي مجتهد
 
معلومات إضافية
الانتساب : Mar 2010
رقم العضوية : 56089
المشاركات : 281
   الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
Icon (33) خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا

خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا


لإزالة كل الأعلانات، سجل الآن في منتديات أنيدرا

خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا,أنيدرا



خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا,أنيدرا
في هذا الموضوع ان شاء الله سأطرح جميع الأمور التي
نحتاج إليها لنخرج بترجمة سليمة وجميلة لقصص المانجا
الكثير منا يتراجع عن الترجمة رغم حبه لها لضعف خلفيته
عن الأمور التي تتطلبها الترجمة , فيعتقد بأنها من الأمور كثيرة الصعوبه
أو ما شاكل .


هناك الكثير من الأسئلة التي تراودنا في هذا الصدد:
ماهي الأشياء التي أحتاجها لأبدأ الترجمة؟
كيف أجد المانجا الغير مترجمة للآن؟
كيف أرفع المانجا ؟
والكثير الكثير ..

خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا,أنيدرا







هناك بعض البرامج التي يجب أن تتواجد لديك في جهازك قبل البدء

وسأعتمد أنا على البرامج التي أعتمدها في ترجمتي , اي أن هذا

لا يعني بأن الترجمة محصورة عليها فقط !


خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا,أنيدرا

الفتو شوب
و لترجمة الوافي الذهبي
أو

خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا,أنيدرا


ثم المانجا المراد ترجمتها
وهنا يأتي السؤال :

خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا,أنيدرا


من اين احصل على مانجا قصتها جميله
لم يسبق ترجمتها ؟


هناك عدة طرق , أولاً البحث العشوائي
بكتابة كلمة "مانجا" في محرك البحث وهذه الطريقة x خاطئة
أو
أن نبحث بـ " تقرير مانجا " وهذا سيختصر علينا الكثير
لمعرفة قصة المانجا وعدد فصولها

خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا,أنيدرا

ثم أخذ أسم المانجا والبحث عنها في مواقع المانجا المترجة للإنجليزية
مثل:

http://www.mangarun.com/

آنيمي

ون مانجا

آني مانجا

يونكس مانجا


مانجا شير


والكثير الكثير من المواقع +,+
التي توفر المانجا المترجمة باللغة الإنجليزية هذا بالإضافة إلى تقرير مبسط للمانجا المطروحه .(هنا تشغلوا انجليزيتكم شويه )


* أنصحكم بتنزيل المانجا كامله على الجهاز وترتيبها في
ملفات , أي كل فصل في ملف لوحده يجمعهم مجلد يحتوي على
الصور أو المتعلقات بالمانجا .




الآن سنبدا خطوتنا الفعليه في بدأ الترجمة وهي:

خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا,أنيدرا

قبل أي شيء لنتعرف على الأدوات التي سنستعملها في التبييض والترجمة


1/ أداة التحديد : ويتم تحديد الجزء المراد اقتتطاعه من الصورة بها ومن ثم الإنتقال للمثلث الذي عن يمينها لتمكن من تحريك الجزء المحدد .
2/ أداء القص المغناطيسيه
3/ الفرشاة : ويتم تلوين مربعات الحوار بها
4/ أداة التنعيم و بداخلها أدة الحرق = تستخدم لتغميق المناطق المشوشه .
5/ أداة الكتابة
6/ مربعي الألوان , أعتمدوا اللونين الأبيض والأسود أثناء التبييض واللونين الأسود والرصاصي أثناء الكتابة .

ملاحظة :


أنصح بحفظ الإختصارات , لتسهيل عملية الترجمة والحفظ
مثل الكتابة: ctrl+ t








الصفحة التي سيتم العمل عليها :




لتكون عملية التبييض أكثر متعه وسلاسه , علينا أن نقوم بتبييض الفصل بأكمله حتى لا يكون التبييض عائقاً امامنا
يتم فتح عدة صفحات في الوقت نفسه داخل البرنامج , على سبيل المثال 5 صفحات
ونقوم بعميلة مضاعفة الصورة
مضاعفة الصورة : image+duplicate
صورة + مضاعفة
ستتكون لدينا نسخه عن الأصلية , سنغلق الأصلية وسنقوم بالتبييض على النسخه
(الإحتفاظ بالأصلية والقيام بهذه الخطوة سيساعدنا أثناء الترجمة , التوضيح لاحقاً )


تسنستخدم الفرشاة (الأداة رقم 3) لنمررها على مربعات الحوار ونصبغها باللون الأبيض
يمكن الإستعانه بالقطارة لإمتصاص اللون من الورقة نفسها , لتأكد من مطابقة لون التبييض مع الصفحه
مثال :




بعض الأحيان نحتاج لتغطية الكلام "بنسيج"
وهنا يأتي دور أداة التحديد أو القص (نقوم بعملية التحديد والقص"المغناطيسي او المستقيم " على الصفحة الأصلية وجذبها لنسخه)
مثال:



أو قد نحتاج لإزالة بعض الأجزاء من الصورة اثناء المسح وإكمال رسم الصورة عن طريق الفرش أو القلم
( وهذا للمبيضين شديدي الدقة والأمانه ^^)
مثال :



عند الإنتهاء من عملية التبييض نقوم ب دمج الطبقات (دمج الطبقات مع بعضها لتصبح طبقة واحده)
leyer+ marge leyer
طبقات + دمج الطبقات
ثم حفظ الصورة : حفظ + موافق
ملاحظة : لا تقم بغيير أسم الصورة لتكون بجانب الصورة الأصلية في الملف
حتى يسهل لك جلب الإثنتين أثناء الترجمة !


بعد الإنتهاء من تبييض جميع صفحات الفصل الأول "مثلاً"
نقوم بإستدعاء أربع صفحات (الأصلية والنسخة) إلى واجهة البرنامج
نخفي الباقي ونفتح أحد الصفحات الأصلية بجانب النسخه
نعمل على تكبيرهم بأداة العدسة, ونسمح بالمساحة الأكبر لنسخة التي سنقوم بوضع الترجمة عليها
وهنا سيأتي دور أداة الكتابة
* أنصح بإختيار الخطوط الرئيسية التي ستستخدم بإستمرار في الترجمة و الإحتفاظ بها في نوته صغيرة يتم كتابة اسم الخط فيها و دواعي استخدامه ( أي: لشخوص , لحالات الرعب , أو البكاء وما شاكل)
تزيين الخط والتأثيرات متروكة للمترجم , وأي شخص يريد السؤال , انا مستعدة للإجابة
( حرصاً مني بعدم إطالة الموضوع, وفقدانه لتركيزة, لم أقم بذكرها )

بعد الإنتهاء من الترجمة نقوم بحفظ العمل , كما فعلنا سابقاً

حفظ + موافق
أو بالإختصار : ctrl+s


الصفحة بعد الترجمة :





والآن ننتقل للخطوة التي تليها , بعد الإنتهاء من ترجمة الفصول المراد ترجمتها
تأتي الخطوة الأهم :


هناك عدة طرق لحفظ الصفحات , تفضل صيغة:" jpg " للصفحات الملونه
وصيغة: "pdf" للصفحات الغير ملونة
ويمكن حفظها بصيغة الأولى ولكن تفضل الطريقة الثانية لأخذها مساحة أقل !



يمكن أعتمادها مع بدا العمل, والبرنامج سيقوم تلقائياً بالحفظ بها عند الضغط على حفظ
ومن ثم القيام ب"ضغط العمل " بتحديد الملف ثم الضغط على زر الفأرة الأيمن
وأختيار التالي :


أو إتباع الطريقة الأخرة :


نذهب للقائمة :
file+save for web
ملف + حفظ لويب / لمستعرض
ستفتح نافذة تظهر فيها الصفحة المراد حفظها
عندها نقوم بتعديل الألوان
الأسود : 000000
والأبيض: ffffff
وتعبئة البيانات كالتالي:


بعد الإنتهاء من حفظ الصور بهذه الطريقة
نقوم بالتالي :
file+ automate+pdf presentation
ونضبط الخيارات كالأتي:


بعد الإنتهاء من الملف نقوم بخطوة الضغط ( أعتذر عن عدم التفصيل أكثر , فأنا أتبع الخطوة الأولى, حينما اقوم بالخطوة الثانيه وأرى تغييير أو أي ملاحظة سأقوم بطرحها )



يأتي الآن دور الرفع , سأقوم بشرح الرفع على موقع mediafire
مع الإشارة إلى أن مواقع الرفع لاتختلف كثيييراً في طريقتها


بعد القيام بفتح حساب "مجاني على الأرجح "
نقوم بالخطوة التالية :





ثم




ثم



ثم


عند إكتمال التحميل يمكن نسخ الرابط وبهذا يكون عملنا قد أكتمل على أتم وجه ^^


لكم مني جزيل الشكر لإفرادكم وقت لقرآءة موضوعي
ارجوا منكم الرد بما يطيب لخاطركم وتقييمي , اي شيء ناقص او غفلت عنه
أي سؤال أو استفسار .
(لا أخفيكم كم كنت متحمسه لطرح الموضوع , ولكم اخذ من وقتي وجهدي لأظهره بهذه الصورة
عسى ان يكون متكاملاً ومفيداً )



خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا,أنيدرا

الموضوع الأصلي : خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا || الكاتب : آيرس || المصدر : منتديات أنيدرا


قديم 04-09-2010, 08:19 PM   رقم المشاركة : 2
Ŗâч Сĥaη ★
شهرزاآد ♥
 
الصورة الرمزية Ŗâч Сĥaη ★





معلومات إضافية
  النقاط : 11348
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة United Arab Emirates
  الحالة :Ŗâч Сĥaη ★ غير متصل
My SMS سبحان الله وبحمده ،،سبحان الله العظيم


أوسمتي
رد: خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا

أهليييييين بالمشاكسه آيرس هع ،،

ابدآآآآآع ،، الموضوع مرتب ومنسق ،،

ماشاء الله بهذا انتي ساعدتي الأعضاء في الترجمة ^^

ربي يوفقج ويرضى علييج ،،

تسلميين على الدرس الرآئع والمتعووب علييه ^^

لاآ تحرمينا من مواضييعج الحييلوة ^^


بالتوفييق





 
قديم 04-09-2010, 08:27 PM   رقم المشاركة : 3
آيرس
أنيدراوي مجتهد
 
الصورة الرمزية آيرس





معلومات إضافية
  النقاط : 1911
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :آيرس غير متصل
My SMS عدت إلى المنتدى وأخيراً


أوسمتي
رد: خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا

أهلين فيك خيتو ...
تسلمي , أنا حبيت احط تجربتي في الترجمة
ومثل ماقلتي هدفي مساعدت الأعضاء .




 
قديم 05-09-2010, 02:14 AM   رقم المشاركة : 4
SҚY
Contessa
 
الصورة الرمزية SҚY





معلومات إضافية
  النقاط : 3033
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :SҚY غير متصل
My SMS أستغفر الله الذي لا إله إلا هو و أتوب إليه و لا حول و لا قوة إلا بالله


أوسمتي
رد: خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا



السلام عليكم ..

أهليييييييييييييييييييييين أيرس .. أخبارك يا جميله ؟؟ ان شاء الله يخير

وااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااو

<< وجهي صاير كذا و أنا أقرأ

ما شاء الله تبارك الله .. موضوع اتعب و أقول رااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اائع بكل ما تعنيه الكلمة

أنت كذا .. مبدعه ما شاء الله عليك الله يحفظك يااارب ..

إستمري عزيزتي ..

بانتظار كل جديدك . .

مودتي ..~





 
قديم 05-09-2010, 03:15 AM   رقم المشاركة : 5
بــو خــلــيــل
 
الصورة الرمزية بــو خــلــيــل





معلومات إضافية
  النقاط : 234807
  الجنس: الجنس: Male
  علم الدولة: علم الدولة United Arab Emirates
  الحالة :بــو خــلــيــل غير متصل
My SMS أتساءل، إلى أين يأخذني حلمي ..


أوسمتي
رد: خطواتك الأولى لإحتراف ترجمة المانجا


وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ...

أهلاً أختي
اشحالك عساك بخير وسهالة


ماشاء الله ، الموضوع وكتابته من تنسيق وانتاج وعمل نهائي رائعين جداً، ونالا على اعجابي كثيراً ...

حفظت موضوعك للرجوع إليه قريباً + يتم العمل على اضافته لبنرات الموقع ...

شكراً جزيلاً لك


أتمنى لكم التوفيق بإذن الله تعالى

لك أطيب تحية وتقدير ...
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته



 
 

الكلمات الدلالية (Tags)
لإحتراف, المانجا, الأنمي, ترجمة, خطواتك


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 11:18 AM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا