الموضوع و ما فيه هو انكم تحطون أي أغنيه من أغاني الأنمي عاجبتكم كلماتها طبعاً مع الترجمه بالانقلش ^^
و بجذي راح يكون عندنا مكتبه لكلمات أغاني الأنمي ^__^
سو ~ اللي يحاب يشاركنا أغانيه المفضله حياه الله =)
.
.
JUNJOU ROMANTICA
Hana = Kimi / You = Flower
BY pigstar
Romaji..
Sono te hanasanai de hanasanai de
Boku ga soba ni iru kara
Donna toki demo waratte waratte
Hana wo sakasete yo
Kimi no daisukina hana ga saita yo
Chiisana toge no aru hana ga kesa saita yo
Sono toge de jibun wo mamoreru tsumori ka na
Tsuyogatte bakari no hana kimi mitai da ne
Nagashisa wo shiru hodo setsunaku narunda
Kimi ga nagashitekita namida no nukumori to shitte kara
Kimi ni aitakute aitakute
Futari de ireba iru hodo sabishiku naru nara
Sabishikunaku naru made te wo tsunagou
Sono te hanasanai de hanasanai de
Boku ga soba ni iru kara
Donna toki demo waratte waratte
Hana wo sakasete yo
Kimi ga dokka no hoshi ni hohoemi kakeru nara
Sora wo miageru dake de shiawase ni narunda
Nanigenai koto mo itoshiku omou no ha
Kimi to iu na no hana ga kono mune ni saita kara
Kimi ni aitakute aitakute
Futari de ireba iru hodo sabishiku naru nara
Sabishikunaku naru made te wo tsunagou
Sono te hanasanai de hanasanai de
Boku ga soba ni iru kara
Donna toki demo waratte naite ageru kara
Soba ni ite
Mizu wo agenakya karete shimau kara
Sonna toge ja nani mo mamorenai yo
Tsuyogatte bakari no hana nanda
Sono toge de kizutsukanai de sonna ni mou nakanai de
Sono te hanasanai yo hanasanai yo
Futari de ireba iru hodo sabishiku naru nara
Sabishikunaku naru made te wo tsunagou
Chiisana sono toge de boku no te wo tatoe kizutsuketemo
English..
Don't let go of that hand, don't let go
Because I'm right next to you
No matter when, just laugh, laugh
And make the flowers bloom
The flower you love so much blossomed
The flower with small thorns blossomed, just this morning
I guess it means to protect itself with those thorns
It's a flower that only acts strong, quite like you
The more I see of your kindness, the sadder I get
Ever since I realized it's the warmth left by the tears you've shed
I want to see you, want to see you
If it's lonelier the more we are together
Then let's simply hold hands until it's not lonely anymore
Don't let go of that hand, don't let go
Because I'm right next to you
No matter when, just laugh, laugh
And make the flowers bloom
If some distant star makes you smile
Then just looking at the sky makes me happy
The reason I now find the simplest things dear to me
Is because the flower known as you has blossomed in my heart
I want to see you, want to see you
If it's lonelier the more we are together
Then let's simply hold hands until it's not lonely anymore
Don't let go of that hand, don't let go
I'm right next to you
No matter when, I'll laugh and cry for you
So stay by my side
If it's not watered, it'll wither
With such small thorns, it's impossible to protect anything
It really is just acting strong, the flower
Please don't be hurt by those thorns, and don't cry so
I won't let go of that hand, I won't let go
If it's lonelier the more we are together
Then let's simply hold hands until it's not lonely anymore
Even if my hand is hurt by the small thorns
BYOUSOKU 5 CENTIMETER
One More Time, One More Chance
BY Yamazaki Masayoshi
Romaji..
Kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
Dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsuyo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo
Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane
Wagamama na seikaku ga naosara itoshikusaseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai
Itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no HOOMU rojiura no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
Negai wa moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nani mo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo
Sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni
Hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo
Itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
Kousaten demo yume no naka demo
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
Iseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta "suki" to iu kotoba mo
Natsu no omoide ga mawaru
Fui ni kieta kodou
Itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
Akegata no machi sakuragi chou de
Konna toko ni kuru hazu mo nai noni
Negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nani mo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo
Itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo
Tabisaki no mise shinbun no sumi
Konna toko ni aru hazu mo nai noni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta "suki" to iu kotoba mo
Itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo
Kyuukou machi no fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
Hoshii mono nado mou nani mo nai
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
English..
If I lose any more than this, will my heart be forgiven
How much pain before I can see you again
One more time, please don't change the season
One more time to the time when we fool around
When our path cross each other, I am always the first to turn
Making me indulge more in my selfish way
One more chance tripped by memories
One more chance we cannot choose our next place
I am always searching somewhere for you
Opposite of the house, the other side of the alley's window
Even though I know you won't be here
If my wish is to be granted, please bring me to you right now
Betting and embracing everything
To show you there's nothing else I can do
Anybody should be fine if it was just to ease loneliness
Because the stars in the night sky seems like falling, I cant lie to myself
One more time, please dont' change the season
One more time to the time when we fool around
I am always searching somewhere for you
Even at the intersection and dream
Even though I know you won't be here
If miracle was to happen, I want to show it to you right now
A new morning, myself
and the "I love you" which I couldn't say
Summer's memory is revolving
The sudden disappearance of heart beat
I am always searching somewhere for you
At dawn's town, At Sakuragi street
Even though I know you won't come here
If my wish is to be granted, please bring me to you right now
Betting and embracing everything
To show you there's nothing else I can do
I am always searching somewhere for your fragment
At the destination's shop, At the corner of the newspaper
Even though I know you won't be there
If miracle was to happen, I want to show it to you right now
A new morning, myself
And the "I love you" which I couldn't say
I always end up looking somewhere for your smile
At the railway crossing of the fast pace town
Even though I know you won't be here
If life can be repeated, I'll go to you many times over
There's nothing else that I want
Nothing else is more important than you
nice ideaaaa i really like it ^_^ اوكي بما اني huge fan of vampire knight راح احط لكم ال lyrics لأغاني البدايه للجزء الاول والثاني كامله مو ال tv size
anjoy it ^_^ دي اغنية الجزء الاول :
Romaji
Futatsu no Kodou to Akai Tsumi
Akaku akaku akaku yurete Yume no yume no hate e Hanarerarenai
Mou nandomo akiramete wa oshikorosu tabi Ikiba no nai kanjou ga me o samashiteku Kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo Tooi sonzai da to wakaru yo
Ienai kizu Kokoro mushibamu dake na no ni Yami no (Naka ni) Ima mo (Yadoru) Omoi o osaekirenai
Akaku akaku akaku yurete Yume no yume no hate e Deatte shimatta unmei ga mawaridasu Dare mo dare mo shiranai himitsu Ochite ochite ochite Mou modorenai Tsumi o kizande mo Kitto
Kodoku no fuchi aruki nagara sukuwareteita Donna toki mo kawaranai REAL na hitomi Demo hikari ga mabushii hodo umareru kage wa Fukaku irokoku shinobu yoru yo
Futatsu no kodou Marude awase kagami no you ni Niteru (Keredo) Chigau (Itami) Mugen ni tsuzuiteiku
Akaku akaku akaku moete Subete subete keshite Kanau koto no nai maboroshi ga ugokidasu Tsuyoku tsuyoku hakanai yoru o Koete koete koete Nogarerarenai Tsumi ni oborete mo Kitto
Akaku akaku akaku yurete Yume no yume no hate e Deatte shimatta unmei ga mawaridasu Dare mo dare mo shiranai himitsu Ochite ochite ochite Mou modorenai Tsumi o kizande mo Kitto
_____________
english tranlation
Two Heartbeats and Red Sins
Shaking in red, in red, in red To the edge of the dream, of the dream We can't be separated Already, every time when I'm stifled to death after I give up again and again My emotions that have no place to go wake me up Your unblemished smile knows it's an existence So distant that it's cruel Even though the incurable wound only eats away at my heart Even now I can't completely hold back my thoughts (that dwell) (within) the darkness Shaking in red, in red, in red To the edge of the dream, of the dream We met; destiny begins to turn A secret that no one, no one knows about As I fall, I fall, I fall I certainly can't return anymore, even if I carve out my my sins, surely While I was walking in the abyss of loneliness, I was saved By realistic eyes that never change But a shadow born as the light is bright Deeply and pronouncedly creeps up to me The two heartbeats are exactly like mirrors facing each other The (pains) are similar (but) different and continue infinitely Burning in red, in red, in red Erasing everything, everything An unfulfilled illusion begins to move Strongly, strongly Overcoming, overcoming, overcoming the fleeting night I certainly can't escape, even if I drown in my sins, surely Shaking in red, in red, in red To the edge of the dream, of the dream We met; destiny begins to turn A secret that no one, no one knows about As I fall, I fall, I fall I certainly can't return anymore, even if I carve out my my sins, surely
____________________
اغنية الجزء الثاني (Guilty) Romaji
-Rondo-
shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba ano hi no kioku yomigaeru deshou yasuragi ni terasarete hana wo sakaseta yoru wa amaku setsunaku irozuiteiku hikaru ito wo tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete michi hiku yure ni soi nagara hito wa umarekawaru anata no hohoemi wa mune wo tokasu nukumori dokoka de mita amai yume no you shizumu yuuhi ni ima wo kiritorarete mo futari no kage wa kasanatteiku hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no nagai nemuri hodoite koyoi meguri aetara futari no rondo saa odorimashou sugita hibi wo nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde kioku no sakini mouichido itoshisa ga afureta anata no nengetsu wo futae ni ayumeru nara kage tonatte mamotteitai fuki mayou kaze futari wo toozaketemo shinjiru koto wo wasurenaide atenai kirameki hakanai yurameki tadayou maborishi no you ni samayoi nagaramo kawaranai basho e yatto tadoritsuita koto yami ga hi wo ubai uso ga tsumi ni naki kako ga mirai wo saite mo meguriyuku you ni kitto kono basho wo watashi wa erandeita no hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki yasashii asa ni somerareru deshou soshite umarekawatte anata no mune ni sakeba futari no ai wa eien ni naru
_________
english
Rinne _Rondo
If the white rose petals open one by one, will the memories from those days revive? Illuminated by peace, the night that makes flowers bloom is sweet yet painful and becoming colorful Like following a shining thread, time is flowing quietly While people stick to the movement of flow and ebb, they are reborn Your smile is the warmth that melts my chest Like a faint dream that I had somewhere Even if the present moment is cut out by the setting sun Our shadows are overlapping Like destinies that crossed each other, endless and far, boundless and deep I grasped it again and again, I lost it again and again- The fact that we were finally able to meet Like how the sky yearns for earth, the flowers wait for rain, and the night falls in love with tomorrow I yearned so much for the fact that two hearts were one If we can relieve ourselves from our long slumber and meet tonight Then come on, let’s dance in our rondo Like moving through the passed days, the moon is tender and clouded And beyond my memories, love overflowed again If I can walk through your time again, then I want to become a shadow and protect you Even if the wind bloowing blindly, estranges us, please don’t forget about believing Like an aimless sparkle, a fleeting wavering, and drifting illusions Even while I wandered, I finally made it to the place that won’t change Even if the darkness steals away the sun, lies cry to sins, and the past splits apart the future As if I’ve been around, I’m certain that I chose this place Like destinies that crossed each other, endless and far, boundless and deep I grasped it again and again, I lost it again and again- The fact that we were finally able to meet Like how the sky yearns for earth, the flowers wait for rain, and the night falls in love with tomorrow I yearned so much for the fact that two hearts were one If the white rose petals scatter one by one, will we be dyed by the tender morning? And if I am reborn and I bloom in your chest, our love will become eternity
ملاحظه للجميع : الي يبغا الاغاني يرسل لي رساله خاصه عشان ارسلها له اوك ^_^