منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 15-07-2010, 05:08 PM   رقم المشاركة : 26
فارس اللؤلؤ
 
الصورة الرمزية فارس اللؤلؤ





معلومات إضافية
  النقاط : 5151
  الجنس: الجنس: Male
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :فارس اللؤلؤ غير متصل
My SMS هو خير ماحمل الرجال وخير ما اكتست النساء


أوسمتي
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!

روزيتا هذه جملة أوقفتني قليلا ^^

dirt sifter

التترات التي قبلها


So, um, do you want to go

To that revolutionary war
battlefield next?

They have a section where you can dig
for real artifacts. Run, don't walk.

No, wait.
No, Perry, Perry, Perry.

Uh, you know what? I'm
just gonna head home. What?

But we need two people-
one to hold the dirt sifter


التي بعدها

And the other person
to pick out the musket balls.

I do love musket balls,
but I, um, I don't-no

I-I really need
to finish my story.


حقل الحرب الثورية هو معرض للفنون وفيه قسم خاص بالحرب الثورية

التتر الي بلأزرق هو الي اوقفني

هم يحتاجوا لشخصين واحد عشان يمسك .... مادري معناها


والآخر عشان يلتقط كرات البندقية ( القديمة)

أتمنى أكون وضحت كلامي ^_^

الي باللون الاحمر تجاهليه




  رد مع اقتباس
قديم 15-07-2010, 05:55 PM   رقم المشاركة : 27
miss_BB
أنيدراوي جديد
 
الصورة الرمزية miss_BB





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :miss_BB غير متصل
My SMS BiG BanG .. you are the one


رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!

your scent makes my heart tremble
رائحتكِ تجعل قلبي يرتجف
you're not use to calling me by my name but
لستِ معتادة على مناداتي بإسمي ولكن ...
I want to make love to you baby say my name

one more time , one more time , let's do it again
مجدداً .. مجدداً لنفعلها مره أخرى
Now you keep me in your body , I can't handle it
أنتِ الآن تبقينني داخل جسدكِ .. لا يمكنني تحمل ذلك


ياليت تردون بأسرع وقت .. ومشكــ..ــورين ^^



  رد مع اقتباس
قديم 15-07-2010, 08:28 PM   رقم المشاركة : 28
Rozita
مترجم دراما
 
الصورة الرمزية Rozita





معلومات إضافية
  النقاط : 1807
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :Rozita غير متصل
My SMS appearance catches the eyes, but personality catches the heart


أوسمتي
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس اللؤلؤ مشاهدة المشاركة

They have a section where you can dig
for real artifacts. Run, don't walk.

الي باللون الاحمر تجاهليه
بصراحه ماقدرت أتجاهل المكتوب باللون الأحمر

معناه هنـا "أسرع وأغتنم الفرصة"



اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس اللؤلؤ مشاهدة المشاركة

No, wait.
No, Perry, Perry, Perry.

Uh, you know what? I'm
just gonna head home. What?

But we need two people-
one to hold the dirt sifter


And the other person
to pick out the musket balls.


التتر الي بلأزرق هو الي اوقفني

هم يحتاجوا لشخصين واحد عشان يمسك .... مادري معناها


والآخر عشان يلتقط كرات البندقية ( القديمة)

أتمنى أكون وضحت كلامي ^_^

dirt sifter هي أداة بتستخدم لغربلة التراب أو الوحل عشان التنقيب فيه عن الاثـار أو الأشياء الضايعه

ويستخدم كمان في البستنه لتهوية التراب و تنقيتها من الحصى

نرجع للجملة اللي عندك

همه الآن محتاجين شخصين شخص يمسك بغربال التراب

والتاني يلم طلقات البندقية اللي تخرج من بين التراب

فراح تصير كالآتي:

ولكننـا بحاجة لشخصين,
شخص يمسك بغربال الوحل/التراب / شخص يقوم بغربلة التراب/الوحل


والآخر يلتقط/يجمع طلقات البندقية القديمة


أتمنى أكون قد أفدتك

تحيــــــاتي



  رد مع اقتباس
قديم 15-07-2010, 08:58 PM   رقم المشاركة : 29
Rozita
مترجم دراما
 
الصورة الرمزية Rozita





معلومات إضافية
  النقاط : 1807
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :Rozita غير متصل
My SMS appearance catches the eyes, but personality catches the heart


أوسمتي
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة miss_BB مشاهدة المشاركة
your scent makes my heart tremble
رائحتكِ تجعل قلبي يرتجف
you're not use to calling me by my name but
لستِ معتادة على مناداتي بإسمي ولكن ...
I want to make love to you baby say my name

one more time , one more time , let's do it again
مجدداً .. مجدداً لنفعلها مره أخرى
Now you keep me in your body , I can't handle it
أنتِ الآن تبقينني داخل جسدكِ .. لا يمكنني تحمل ذلك


ياليت تردون بأسرع وقت .. ومشكــ..ــورين ^^

بالنسبة للسطر الأول لو تخلينها عبقك بدل رائحتك

بهالشكل راح تكون أنسب لكلمات أغنية

عبقك يجعل قلبي يضطرب/يرتجف/يرتعش

السطر التاني معناه أنه هوه مو معتاد على مناداتها مو العكس

أنت لست معتاد على مناداتي بإسمي ولكن....

I want to make love to you baby say my name

الترجمة الحرفية لهالجملة قد تكون مخلة بالأدب

لكن بما انها كلمات أغنية فالمعنى هنـا مزاجي

فترجمته راح تكون بالشكل التالي

أريد أن أكون حبك.. حبيبي/ عزيزي إنطق بإسمي

نجي لآخر سطر, ترجمته حرفية بعض الشيء

الصياغة التالية أفضل

أنت الآن تحفظني/ تودعني بداخلك, لايمكنني الإحتمـال


أتمنى أكون قد أفدتك

تحيـــــــاتي



  رد مع اقتباس
قديم 15-07-2010, 11:08 PM   رقم المشاركة : 30
miss_BB
أنيدراوي جديد
 
الصورة الرمزية miss_BB





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :miss_BB غير متصل
My SMS BiG BanG .. you are the one


رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Rozita مشاهدة المشاركة
بالنسبة للسطر الأول لو تخلينها عبقك بدل رائحتك

بهالشكل راح تكون أنسب لكلمات أغنية

عبقك يجعل قلبي يضطرب/يرتجف/يرتعش

السطر التاني معناه أنه هوه مو معتاد على مناداتها مو العكس

أنت لست معتاد على مناداتي بإسمي ولكن....

I want to make love to you baby say my name

الترجمة الحرفية لهالجملة قد تكون مخلة بالأدب

لكن بما انها كلمات أغنية فالمعنى هنـا مزاجي

فترجمته راح تكون بالشكل التالي

أريد أن أكون حبك.. حبيبي/ عزيزي إنطق بإسمي

نجي لآخر سطر, ترجمته حرفية بعض الشيء

الصياغة التالية أفضل

أنت الآن تحفظني/ تودعني بداخلك, لايمكنني الإحتمـال


أتمنى أكون قد أفدتك

تحيـــــــاتي
مشــكورة أختى ساعدتيني كثيير .. ثانكس



  رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
السطر, ترجمة, ساعدني


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 10:06 PM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا