يسلموووو (حياتي غير ) .. الله يعطييك العاافيه ^^ كنت ابى اعرف كييف يلصقون ملف الفيديو في الترجمه >< .. ثانكس مرة 2 ......
ماشاء الله تبارك الرحمن موضوع روعه والشرح سهل وبسيط ^^ تعلمت منه ^^ يعطيك الف الف عافيه
كونتشيوااا شكرااا ع الدرس ^^ عندي مشكله يوم ترجمت الترجمه الانجلزيه للعربيه وحطيتها بملف وسويت كل اللي قلته بس يوم جيت افتح الترجمه العربي ع برنامج SubtitleWorks 4 تطلع لي ترجمه انجليزيه موب العربيه بس تطلع بعض الجمل من الترجمه العربيه !!!! وعندي مشكله ثانيه ^^ هنا يوم تقول روحوا لم file وبعدين load ماعندي السهم اللي يطلع alternative >< وهذي صوره للمشكله
TOTO CHAN بالنسبة للمشكلة الأولى المفروض تحفظي الملف بالذهاب إلى File > Save > Translation As وبالنسبة للمشكلة الثانية فأنتِ ما اتبعت إحدى الصور في الشرح وهي الصورة التي تخبركِ بالضغط على Ctrl + U اضغطِ Ctrl + U وراح تنحل المشكلة
فهرس مواضيع قسم [أنيدرا للترجمة وتعلم أساسياتها وتقنياتها] كيفية قص حواف الفيديو ببرنامج [Virtual Dub] [Quick Fansub] يقدم الحلقة الثــ(2)ــانية من الدراما الشيقة [BOSS] [Quick Fansub] يقدم الحلقة الأولــ(1)ــى من الدراما الشيقة [BOSS] [Quick Fansub] يقدم تقرير عن المسلسل الشيق ~|Liar Game 2|~
شكرااا ع المسااعده بس انا كنت اقصد خلصت ترجمتها بقـوقــل وبفتحها ع برنامج SubtitleWorks 4 عشان اضبظ الترجمه زين تطلع لي الترجمه الانجلزيه ماتطلع الترجمه العربيه الا جمل قليله اما المشكله الثاانيه راح اسويها مثل ماقلت واردلك ^^ عن جد شووكرا انك ساعدتني
Subscribe to RSS headline updates from: Powered by FeedBurner