عرض مشاركة واحدة
قديم 15-09-2009, 12:52 PM   رقم المشاركة : 4
Ludamory
SS501 Godmother
 
الصورة الرمزية Ludamory





معلومات إضافية
  النقاط : 1899
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :Ludamory غير متصل
My SMS برب~ غير متواجده حالياً


أوسمتي

اقتباس:
السلام عليكم
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

اقتباس:
هذا الموضوع موجه للمترجمين والرافعين..نبغى نحكي لكم عن مشاعرنا ومعاناتنا حنا المحملين ..ووجهة نظرنا..


اقتباس:
حسافه هالمجهود وهالتعب في الترجمة واللصق والرفع..إنه في النهايه ماأحد يقدر يشوفه ..أو يحمله..

وهنا أقصد بالذات (الرافعين) الله يوفقهم...حسافه يروح تعبهم في الرفع لساعاااات...وبعدين مانقدر نحمله..

وهالشي كثير من الأعضاء يعانون منه...إننا نتابع مسلسل كامل..لكن ينقصنا حلقة أو حلقتين بسبب الروابط..

أو أحياناً مسلسل كاااامل...ماأقدر أحمل ولا حلقه منه...وهذا يرجع للأسباب التاليه:


1-التورنت:

التورنت الله يسلمكم...ساااالفه ويبغاله سيد...وإذا فيه سيد يالله يوم كامل أو يومين لين يكتمل التحميل...وإذا مافيه سيد قعدنا فيها...ياإننا نقعد نحمل الحلقه أسبوووووع كامل...أو إننا مانقدر نحملها أبداً...خلاص

يعني خلاصة الكلام:

ياليت لو ترفعون لنا بروابط مباشره أفضل..أو إذا قدرتوا...تورنت وروابط مباشره..
انا حعلق على هرجة التورنت

خصوصا ليا.. أنا اتصالي ما يسمح بالرفع المباشر فأضطر للتورنت لانو حتى لو فصل النت

الرفع ما يطير المحملين يكملو من ناحيه ما وقفت..

بعد كدا ينتهي دوري.. ويكون الدور عليكم انتو المحملين.. في اعضاء يساعدو في السيد

و في اعضاء انانيين يحملو ويقفلو السيد
هنا الغلط بيكون عالمحمل لانو بيحرم غيره من انو يتابع الحلقه او الفلم

يعني لو انهم فاكين سيد كان الحلقه ما تاخد اسبوع او شي

اقتباس:
2-مواقع الرفع المباشر:
بحكم خبرتي في (التحميل)...فإني جربت أكثر المواقع صعبه في التحميل...من ناحية إنها ماتستكمل..أو الروابط تخرب بسرعه..أو وجود عدد محدد للمحملين...إلخ...
لكني وجدت إن أفضل موقع للتحميل هو موقع (ميديا فاير media fire)
صح ميديا فاير من افضل المواقع+ الميغا ابلود
بس بما انه الميغا ابلود محجوب في السعوديه تبقى الأفضليه للميديا فاير



اقتباس:
ملاحظه:أنا أستعمل برنامج Internet download manenger في التحميل..لأنه أفضل برنامج جربته من ناحية إنه سريع ويستكمل التحميل بعد الإنقطاع بطريقة معينه..لكن بعض المواقع ماتنفع معها الطريقة..لأنها مواقع لاتدعم الاستكمال.
دا وجوده شي اساسي زي الهوا بالزبط
اقتباس:
i file
هالموقع كان أول تمام ويستكمل...لكن فجأه تغير وصار يعلق...وماصار يدعم الاستكمال..يعني الموقع صار مو حلو
الموقع دا مزاجي.. يعني يخليكِ تحملي بمزاجه

لو مو راضي عليكي والله لو ايش ما تحملي منه
اقتباس:
File Flayer:
كان الموقع من أحسن مايكون ويدعم الإستكمال حتى الآن...لكن مشكلته إنه فجأه صار يحدد عدد معين للمحملين في اليوم..يعني علامة الداونلود ماتطلع لك إلا ناااادر مررره...يعني الموقع مو حلو
موقع اسرائيلي و بطلنا التعامل معه و انيدرا بطلت التعامل معه ايضاً

اقتباس:
Z share + Rapidshare:
هذا الموقعين أنا حاطه عليهم إكس لأنه من أول ماعرفتهم ولين الحين وهم على طول يعلقون ومايستكملون التحميل...يعني أشين موقعين في التحميل
هالموقعين مع نفسهم يخبطو راسهم في الحيط اكرههم
عيب الرابدشير انك لازم تكون مشترك بفلوس ولا بتتمرمط معاه
و الزدشير التحميل من عنده مذله والرابط يتحذف بعد 60 يوم ادا محد حمله


اقتباس:
Filesend:
وه بس!..هالموقع كنت أحبه واموووت عليه...كان يهبل..مايعلق..ويدعم الاستكمال..وغير كذا مايحدد حجم معين للملف(يعني مافي بارتات..رابط واحد وبسس وناسه)...لكنه للأسف ماعاد صار يفتح في السعوديه أو العرب أو مادري وش سالفته...المهم أنه خلاص مو حلو
دا حله بسيط انو يكون عندك برنامج يخفي الاي بي او بروكسي يفك المواقع المحجوبه
لانو انا شغال عندي بس ما استخدمه لانو من تجربتي ليه ما يدعم الاستكمال

اقتباس:
2shared + 4shared:
هالموقعين برضوا يعلقون ومايدعمون الاستكمال>_<
الفورشير للملفات اللي حجمها صغبر كويس بس لدرامات لا
التوشير برضو يحذف الملف بعد فتره معينه

اقتباس:
Media Fire:
هالموقع كنت أكررررهه...لأنه كان يعلق إذا وصل 99%...منجد شي يقهررر>_<...لكن الحين أشوى تغير وصار مايعلق ويدعم الاستكمال بعد...يعني الموقع حلو وهو أحسن موقع الآن!^_*
وما زال حتى الآن ادا وصل 99% يفصل
بس ما يزال افضل موقع.. وما يدعم الاستكمال الا للاعضاء اللي مشتركين بفلوس
ودا عن تجربه

اقتباس:
Filezzzz:
موقع توني متعرفه عليه وماشفت منه شي شين..كلش تمام..رابط واحد بدون تحديد حجم..ومايعلق ويستكمل...يعني موقع حلو ^_*
لسه ما جربته للحين


اقتباس:
وخلاصة الكلام:

ياليت ترفعون لنا الحلقات والدرامات والأنيمي...على مواقع سهله علينا وهما الموقعين...media fire و Filezzzz




اقتباس:
أقصد (المترجمين) الله يخليهم لنا...

تخيلوا إحنا نشوف حلقه أو حلقتين من مسلسل ونتحمممس..وبس!..ماعاد نشوف الباقي!...والسبب هو توقف المترجمين الله يصلحهم عن الترجمة...وطبعاً مو كل المترجمين كذا...الحمدلله الأغلبية يكملون الترجمة إلى آخر حلقة...
يعني بدأوا مشروع..وأنهوه..وحققوا هدفهم..وحصلوا على متابعة اأعضاء وإعجابهم..
لكن للأسف بعضض المترجمين الله يصلح لهم يترجمون لهم حلقه أو حلقتين وخلاص...أنا الصراحه عن نفسي ماأدري وش الأسباب...لأني ماقد جربت الترجمة..لكن أعرف أنها صعبه ومتعبه..
لكن ياليت الواحد مايدخل مجال إلا وهو عارف وش راح يواجه..وإنه إذا بدأ شيء يكمله..أو على الأقل يكوّن فريق يساعده..لأن التعاون يؤدي لأنتاج أسرع وأفضل...وأنا لاحظت هالشي...إن أكثر المترجمين اللي يكملون ترجمتهم للآخر..هم فريق ترجمة...الله يوفقهم يارب..
توقف الترجمه له اكثر من عذر.. محد يضمن ظروفة

يعني ممكن عندك الدراما تكون فيها لقطات مخله او مالها معنى او هدف ويحس انو حرام يضيع تعبه و مجهوده على دي الدراما

ظروف صحيه

ظروف عائلية

ظروف عمل او دراسة

و جميع انواع الظروف الاخرى لانهم في الاخير بشر زيكم عندهم حياه واهل و مشاغل




اقتباس:
وأتمنى الموضوع مايضايق أحد ولا يزعج أحد..لأني ماأقصد شي..ولاأقصد أحد معين..لكن حبيت أنقل لكم وجهة نظرنا..عشان تستفيدون منها...
طيب نجي الحين لوجهه نظرنا و حقولها ببساطه

الحين لما احنا نترجم و نسهر و ننتج و ننعزل عن الخرجات و الطلعات بس عشان تستمتعو بالدراما او الانمي

اقل شي نطلبه انو تقدرو المجهود..

يعني انا او احد المترجمين لما نتعب ونسهر و نترجم علماً انو اغلبنا طلاب او زي موظفين

ارجع من شغلي وافك هاللاب يا اترجم او اوقت او انسق او انتج او اصمم للتقارير و في النهايه

كل اللي نحصله هالكلمه

اقتباس:
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
او
موفق بإذن الله ... لك مني أجمل تحية .
ما تحسو انتو بالكلمه دي بس والله يا انها تسبب احباط للمترجم

او التفاهه لا جا احد يحط فيسات زي كدا

اقتباس:
عن جد تعب حاله.. بالله ايش نسوي بيهم دول

حقتبس لكل اللي يدخلو الموضوع كلام عشان اوريهم مراحل الترجمه

هالإقتباس من الأخت العزيزه شولي من الاقلاع


اقتباس:
مراحل الترجمه باختصار شديد:
- التوقيت: توقيت الحلقه اللي مدتها 45 دقيقه تاخذ تقريباً بالعمل عليها في شكل متواصل إلى 5 إلى 6 ساعات متواصله بدون أي راحه. كيف لو كانت دراما كوريه وكل حلقه مدتها ساعه ,أنيدرا
- الترجمه: كل حلقه مدتها 45 دقيقه يوجد فيها تقريباً من 600 إلى 1000 سطر, يعني المترجم قدامه عدد الأسطر هذي يترجمها ودايم تاخذ من 3 إلى 4 ساعات
- الملاحظات: بكل حلقه لابد من إضافة الملاحظات فيها علشان نوصل المعلومه للمشاهد, هذا يعني البحث عن المعلومات بالنت قبل إضافتها أعلى الشاشه
- التنسيق: اختيار لون الخط ونوعه, إضافة اسم المترجم...الخ مع مراجعة الترجمه للأخطاء اللغويه, تاخذ تقريباً من 2 إلى 3 ساعات
- الإنتاج: دمج الترجمه مع الفديو, ياخذ تقريباً ربع ساعه
- الرفع: كلنا عارفين قد ايش اتصالاتنا حلوه ,أنيدرا ,أنيدرا , وكلنا عارفين إن مواقع الرفع المجانيه محدوده ,أنيدرا . الرفع ياخذ من ساعه إلى ساعتين على حسب سرعة جهاز المترجم.
بإختصار دي مراحلها..

ودا للناس السريعه واللي ما عندها مشاغل واجهزتها سريعه ممكن يخلصو في 14 ساعه

بس انا عن نفسي الترجمه بتاخد مني من يومين الى ثلاثه
والتنسيق من ساعتين الى 3
اما الانتاج بياخد مني من ساعتين الى 3
الرفع ما راح اقلكم انا ايش اسوي ... في العادة كان الرفع ياخد مني حوالي من 14 الى 20 ساعه بالتورنت
لانو تعرفو الاتصالات السعوديه (لحياة اصعب) و مرمطتها
الحل انو فريقي اشترا شي اسمو سيد بوكس بس عشان خاطر اللي يحملو مننا
يعني انا ارفع من جهازي عالسيد بوكس و دا ياخد حوالي من 5 الى 8 ساعات
وانتو تخلصو تحميل في نص ساعه او ساعه

ولا بعد ما يخلصو يقفلو السيد.. وبعدين يجو يسألو ليش نسبتنا منخفضه

كل دا وفي النهايه البعض ما يقدر المجهود ولا يحترم طلبات المترجمين

قلنا الدراما والتقارير حصريه لقيناها مسروقه و محطوطه في مواقع تانيه

لا والمشكله لا جا احد وقال انا تعبان في التقرير وهو سارقه
واعاد انتاج الحلقه و حط اسمو عليها


قلنا ممنوع تترفع على مواقع الاونلاين لقينا محد يسمع الكلام

قلنا ما نبي ردود سطحيه نجي نفتح الموضوع ما تلاقو الا كم رد يبرد القلب والباقي الله لا يوريكم

بالله ايش يخلي المترجم يكمل ترجمه دا لقي اشياء زي كدا



غاده محد قلك تفتحي الموضوع لانك خليتيني انفلت



  رد مع اقتباس