(مميز) الإسم باللغة اليابانية بشكل حقيقي
لإزالة كل الأعلانات،
سجل الآن في منتديات أنيدرا
こんにちは
آآآآهـــــ
<< تنهيدة طالعه من قلب
طبعاً يمكن عنوان هالموضوع صادفكم كثيييير في هالمنتدى أو غيره من المنتديات
و الناس مرررررة يستانسون لما يشوفونه
و يحبون يعرفون اسماؤهم باللغة اليابانية لأنها لغة تعتبر غريبة عنهم و غير معروفة
المهم ,,
أنا شفت هنا 5 مواضيع تحمل عنوان ( اسمك باللغة اليابانية )
لكن مع الأسف كل الخمسة فيهم موقعين خربوطيين أنو يطلعون الأسماء باللغة اليابانية
و هالمواقع , أو طريقة أنو ( A= كا , B=سا ) خطأ خطأ خطأ
و لأني انسانة لطيفة
<< مداح نفسه يبي له رفسة
قررت أسوي هالموضوع , علشان اللي من جد يبغي يعرف اسمه ( حقيقة ) باللغة اليابانية
طيب ,
أول حاجة في كم معلومة لازم تعرفونها ,
أولاً : الأسماء في اللغة اليابانية لاتختلف عن اللغة العربية , بل تبقى كما هي مع اختلاف نطق بعض الحروف لعدم وجودها في اللغة اليابانية
ثانياً : يتم كتابة الأسماء في اللغة اليابانية بنظام الكاتاكانا カタカナ للكتابة , و هو نظام مختص بكتابة الكلمات الأجنبية , فتكتب الأسماء العربية به لأنها تعتبر كلمات أجنبية بعكس الأسماء اليابانية التي تكتب بالهيراغانا ひらがな للكتابة , و هو نظام يستخدم لكتابة الكلمات التي أصلها ياباني .
ثالثاً : لابد أن يكون لديك و لو معرفة بسيطة بالأبجدية اليابانية , لتستطيع كتابة اسمك , لوجود تحويرات في بعض مقاطع الكاتكانا
( مثلاً هذا المقطع シ يقرأ شي , و هذا المقطع ヤ يقرأ يا , فلو تم جمع شي كبيرة مع يا صغيرة シヤ يقرأ شا )
( مثال آخر هذا المقطع サ يقرأ سا و لكن بهذا التحوير ザ يقرأ زا )
^
^
^
فهمتوا شئ
طيب هالحين نجي لكيفية كتابة الأسماء باللغة اليابانية , كل ماعليك أنك تقابل حروف اسمك العربية (أو الإنجليزية للتسهيل ) بالكاتكانا ,,
بحط لكم هنا جدول للكاتكانا علشان تجربون بأنفسكم
مثل ما أنتوا شايفين اللي بالغامق هذي الأساسية , و الفاتحة التحويرات
كل اللي عليكم تشوفون وين حروفك اسماؤكم ,,
مثلاً أنا اسمي زينب Zainab
يوم أني كتبته بالموقع طلع لي كذا
Mizuhashi Kumiko << بالله ذا اسم
الحقيقة أنو اسمي بالياباني كذا ( لاحظوا أني طلعته من جدول الكاتكانا )
Za = ザ
i = イ
na = ナ
b = ブ ( هنا يمكن تسألون ليش صار بو بدال ب , راح اقول لكم لأنهم ماعندهم حروف ساكنة إلا ん هذا الحرف << لا أحد يسأل كيف ينطق لأنه يحتاج تطبيق عملي
, فنستخدم الحرف الأخف علشان تكون الواو بنهايته غير واضحة , مثل です تقرأ ديس و الأصل هي ديسو لكن لأنها تستخدم في نهاية الكلمات تسكن لأن واوها خفيفة )
^
^
^
بعد فهمتوا شئ
فإسمي ينطق كذا زاينابو
أتمنى من كل قلبي أنكم فهمتوا , خاطري أشرح لكم أكثر بس أخاف أدخلكم في متاهات
و اللي يحتاج مساعدة في معرفة اسمه يخبرني و اساعده
じゃあ
الموضوع الأصلي :
(مميز) الإسم باللغة اليابانية بشكل حقيقي || الكاتب :
ヒルちゃん || المصدر :
منتديات أنيدرا